トーキョーブックガール

世界文学・翻訳文学(海外文学)や洋書レビューを中心に、好きなことをゆるゆると書いているブログです。

Farewell, ミチコ・カクタニ!

こんにちは、トーキョーブックガールです。

なんと!「ミチコ・カクタニがThe New York TimesのChief Book Criticの職を離れる」というニュースが飛び込んできましたよ!

一抹の寂しさと時代の流れを感じます……。

言わずと知れた一大文芸評論家、1955年生まれのミチコ・カクタニ(角谷美智子)さんは62歳。

f:id:tokyobookgirl:20170805141834j:plain

ということなので、これからは政治・カルチャーについての考察記事を楽しみに待ちましょう。

トランプ政権下ということもあり、色々とカクタニさんもお考えのところがあったのでしょうか。

 でもやっぱり、彼女の文芸批評の載っていないThe New York Timesなんて、The New York Timesじゃないよ! と言いたくなってしまいます……。

www.newyorker.com

 

ミチコ・カクタニはコネチカット生まれの日系アメリカ人。

お父さんが日本生まれ、お母さんが日系2世ということです。

イェール大学を卒業し、ワシントン・ポスト、タイム誌を経てニューヨーク・タイムズで勤務します。

1983年から38年もの間、文芸批評家として活躍を始め、ピュリツァー賞も受賞。

その辛口の批評は作家からも注目を集めました。

批評家=カクタニ、カクタニ=批評家という方程式が成り立つほど、文芸批評といえば、の人となったカクタニ。

とにかく手厳しいことで有名で、作家からは恐れられ、読者からは絶対の信頼を得ている存在。

英語ではto be Kakutanied(カクタニされる)なんて、言葉ができてしまうくらい。

ドラマ Sex and the Cityにもこの名前は出てきたので、覚えていらっしゃる方も多いのでは? 

Season 5のEpisode 6 "Critical Condition(恋愛に関する悪いウワサ)"。 

本を出版したキャリー。なんだか落ち着かない様子。

一緒にレビューを観ていた友人スタンフォードが話しかけます。

Stanford: "You're not enjoying the revue?"

Carrie: "Frankly, I'm more concerned about my own review in the Times."

Stanford: "Ohmigod, right, your book's reviewed this week. You must be excited."

Carrie: "More like terrified. Michiko Kakutani. She's the Times' book critic."

Stanford: "Oh, I thought you were suggesting an appetizer."

Carrie: "She's brilliant, and she's really tough."

Stanford: "And impossible to announce."

「今週タイムズに私の本の批評が載る〜、ミチコ・カクタニは素晴らしい批評家だけどすごくタフなのよね……」という、ソワソワなシーン。

「カクタニってアペタイザーの名前かと思った、発音難しすぎ〜」とスタンフォード。

そしてそして、肝心のカクタニによるキャリーのSex and the Cityの批評は……

A Very Sexy City:

"...all in all, I enjoyed spending time with Ms. Bradshaw's sharp, funny, finely-drawn world where single women rule, and the men are disposable."

というもの。

男を使い捨てる独身女性が君臨するブラッドショーの世界を楽しんだ、という感じ。これを見たキャリーはがっくり……。

「男を使い捨てるって、なに? 私そんな風に書いてない! 書いてないよね!?」と、朝っぱらからミランダに電話をかけ、同意を求める始末(ミランダは子供が生まれたばかりだし、弁護士だから朝は忙しいのに〜笑)。

ちなみに実際のカクタニの批評はも〜っとも〜っと辛辣ですので、これはかなり良い評価をされているということなんですけどね。

まあその前に、カクタニはいわゆるliterary fictionの批評家ですので、キャリーのエッセイ集の書評を掲載するということはないでしょうが。

それでもキャリーの後にエイダンと付き合った女性の出現などで、「私ってサイテーな女かも」思考に陥っているキャリーにはただただ辛いだけ。

あ〜、この場面を見返そうとして結局エピソードまるまる全部見てしまった私です。

やっぱり面白い。会話がwittyで素敵です。

 

ミチコ・カクタニの批評はこちらで読めます。

www.nytimes.com

こちらはハイライト版!

必見です。

www.nytimes.com

保存保存